No tuvo dificultades en hallar una enviada que realizar a aquella misión.
他无任何困难找到一位实施那项任务的使者。
No tuvo dificultades en hallar una enviada que realizar a aquella misión.
他无任何困难找到一位实施那项任务的使者。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴合国的任务。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部门。
El apoyo administrativo a la Misión aumentó considerablemente en todo el país.
目前在全国各地已大幅度扩展了对特团的行政支助。
Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,出一个评价小组。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同的反应。
La misión prosiguió sus actividades tal como estaba previsto.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此开以审议该评估团提交的报告。
La Misión tiene también 385 Voluntarios de las Naciones Unidas procedentes de 77 países.
特团还有385名
合国志愿人员,来自77个国家。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢地开展工作。
La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.
代表团欢迎合国海地稳定特
团为纠正这一情况进行的努力。
Considero que esta es mi vocación y mi misión más importante en los años venideros.
我把这看作是我的事业,我今后最重要的任务。
La misión del Consejo de Seguridad en Haití nos abrió los ojos a todos nosotros.
安全理事赴海地特
团打开了我们所有人的眼界。
Actualmente, la misión de proteger sigue siendo un objetivo inalcanzable.
今天,保护任务仍然是无法实现的目标。
La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.
委员对两个特
团在这方面的合作表示赞扬。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员授权姆贝基总统进行调解活动。
La misión se había recibido con gran voluntad política y apoyo.
姆贝基总统的使命得到了衷心的政治支持。
Entre tanto, la Misión debería actuar con prudencia y controlar los costos.
同时,特团应节俭行事,并对费用加以监测。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。